En revanche, dans d'autres pays, on a laissé les groupes se déliter.
在其他國家,沒有讓兩性平等工作組發(fā)揮作用。
Toute proposition faite hors des régimes juridiques établis, notamment par un organe politique tel le Conseil de sécurité, pourrait avoir pour effet de voir se déliter ces régimes, avec de graves conséquences pour nous tous.
在這些既定的法律制度之外的任何提議,特別是通過安全理事會這樣的政治機構(gòu),可能會使這些制度崩潰,對我們所有人造成嚴重后果。
Les personnes qui vivent une pauvreté chronique sont souvent exclues de la vie sociale, économique, culturelle et politique, ayant vu leurs liens sociaux se déliter et perdu tout contact avec les réseaux et organismes économiques et sociaux officiels.
長期貧窮者基本上被排除在社會、經(jīng)濟、文化和政治活動之外,往往被切斷社會聯(lián)系,與正規(guī)的經(jīng)濟和社會網(wǎng)絡(luò)及機構(gòu)隔絕。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
L'ensemble de la conjuration, l'ensemble de la man?uvre militaire, des huguenots va se déliter et ils vont être pris les uns après les autres, dans un désordre, mais ce désordre va être accompagnée d'un massacre quasi systématique.
整個陰謀,整個軍事演習,胡格諾人將瓦解,他們將被抓住一個接一個,在混亂,但這種混亂將伴隨著一個幾乎有系統(tǒng)的屠殺。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com